免费范文>生活经验>教育

田登为郡守的文言文翻译

更新时间:

  1、翻译:田登做了州官,他忌讳别人直呼他的名字(由于他名字的“登”,与“灯”谐音。他不许身边的人,在谈话时,说到任何一个与“登”同音的字。)触犯了他这规矩的人,必定(让他)大怒。官吏、兵卒大多(因此)遭受鞭打。在这种情况下全州的老百姓,只好称“灯”为“火”。正值上元节放灯的日子,(官府)允许人们在州的辖区内游览赏玩。于是官吏就在发布于闹市的文书上写到:“本州按照惯例,放火三天。”

  2、原文:

  田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被鞭笞,于是举州皆谓灯为“火”。值上元放灯,许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市日:“本州依例放火三日”。


田登为郡守的文言文翻译相关文章:

求一些比较经典的文言文句子

光生七岁的文言文翻译

把硬水转化为软水的方法是

动以朝廷为辞的辞是什么意思

示儿古诗的意思翻译

何以汝为见的见是什么意思

登飞来峰中的名句

有哪些主角为女性的修仙小说

楚庄王伐陈的文言文翻译

硼酸为一元酸的原理

田登为郡守的文言文翻译

1、翻译:田登做了州官,他忌讳别人直呼他的名字(由于他名字的“登”,与“灯”谐音。他不许身边的人,在谈话时,说到任何一个与“登”同音的字。)触犯了他这规矩的人,...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文