免费范文>生活经验>教育

闻讲左氏春秋爱之译文

更新时间:

  1、译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大瓮(非缸,瓮属于陶器,口小,缸是瓷器,口大且年代更晚)上面,失足跌落瓮中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了瓮,水从而流出,小孩子得以活命。

  2、原文:司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。——元末·阿鲁图《宋史》。


闻讲左氏春秋爱之译文相关文章:

爱之初萧雨山最后和谁在一起了

爱之初是哪年拍的

爱之初大结局

爱之初谢桥最后和谁在一起了

爱之初体验歌词

爱之初谢桥最后和谁结婚了

爱之初小麦电视剧最后的结局

爱之初最后大结局

什么接档爱之初

dnf爱之摩伽陀为什么进不去

闻讲左氏春秋爱之译文

1、译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文