免费范文>生活经验>其他

为什么港片里台词和字幕总是不对应

更新时间:

估计看得是90年代的那种香港片,那时候的香港片一般字幕都是中英双语的,如果细心点就能发现,中文的字幕其实并不是根据台词来的,而是跟俊英文字幕翻译的,也就是说,英文字幕是根据台词的,但中文字幕是根据英文字幕的,所以导致对白和中文字幕会对不上,估计中间也有一个普通话和粤语的翻译问题。


为什么港片里台词和字幕总是不对应相关文章:

为什么螃蟹放水里一晚就死了

物理化学里逸度和活度的联系

我的CAD为什么在布局里非常卡

为什么一个大学有一本和二本

为什么往洗菜池里倒开水和倒冷水排下去的方式不一样

ps里锐化和清晰度有什么区别

为什么王者荣耀里都要追着鲁班杀

为什么微信步数和排行榜数字不一样

王者游戏里,中路和辅助啥意思

里表亲和外表亲怎么区分

为什么港片里台词和字幕总是不对应

估计看得是90年代的那种香港片,那时候的香港片一般字幕都是中英双语的,如果细心点就能发现,中文的字幕其实并不是根据台词来的,而是跟俊英文字幕翻译的,也就是说,英...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

上一篇:绳结扣怎么打

下一篇:用蜡怎么做梅花

精选图文