免费范文>生活经验>其他

为什么把DeusEx翻译成杀出重围

更新时间:

这个说法来自拉丁文"Deusexmachina",就是英语的Godfromthemachine(机械降神),拉丁语词组Deusexmachina翻译成英语就是Godfromthemachine,意思是机关跑出的神,中文一般翻译为舞台机关送神、机械降神、机器神、解围之神等。在古希腊戏剧,当剧情陷入胶着,困境难以解决时,突然出现拥有强大力量的神将难题解决,令故事得以收拾。利用起重机或起升机的机关,将扮演神的下等演员载送至舞台上,这种表演手法是人为的,制造出意料之外的剧情大逆转。可以引申为作解围的人或事。当Deusex去掉了machina,就可以理解作,机器终究不靠谱,要解围还得靠人类自己。所以翻译成杀出重围。


为什么把DeusEx翻译成杀出重围相关文章:

可以把白云比喻成什么呢

如何把pdf转换成word文档

搜狗输入法怎么把中文翻译成英文

谁知道怎么把电脑还原成出厂状态

请帮我把中国五岳翻译成英文

新闻为什么把是说成系

如何用纸把笔芯卷成笔

可以把自由比喻成什么

bluefilm为什么被翻译成黄色电影而不是蓝色电影

为什么把刘备说成刘使君

为什么把DeusEx翻译成杀出重围

这个说法来自拉丁文"Deusexmachina",就是英语的Godfromthemachine(机械降神),拉丁语词组Deusexmachina翻译成英语就是G...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选图文