住房租赁合同[大全]
住房租赁合同[大全](精选29篇)
住房租赁合同[大全] 篇1
甲方(出租方)_________身份证号码:_________
乙方(承租方)_________身份证号码:_________
现经甲乙双方充分了解、协商,一致达成如下租房合同:
一、房屋得坐落、面积、装修及设施、设备:
二、租赁期限:_________,即______年______月______日至______年______月______日。
三、租金及交纳时间:每月________元,乙方应每月付一次,先付后住。第一次乙方应于甲方将房屋交付同时,将房租付给甲方;第二次及以后付租金,乙方应提前一个月付清。
四、租房押金:乙方应于签约同时付给甲方押金________元,到期结算,多余归还。
五、租赁期间得其他约定事项:
1、甲乙双方应提供真实有效得房产证、身份证等证件。
2、甲方提供完好得房屋、设施、设备,乙方应注意爱护,不得破坏房屋装修、结构及设施、设备,否则应按价赔偿。如使用中有非人为损坏,应由甲方修理。
3、水、电、煤气、电话、网络、有线电视等得使用费及物业、电梯、卫生费等所有费用都由乙方支付。入住日抄见:水度,电度,煤气度。所有费用乙方应按时付清。
4、房屋只限乙方使用,乙方不得私自转租、改变使用性质或供非法用途。租下本房后,乙方应立即办好租赁登记、暂住人口登记等手续。若发生非法事件,乙方自负后果。在租赁期限内,甲方确需提前收回房屋时,应当事先商得乙方同意,给乙方造成损失得,应当予以赔偿。
5、合同一经签订,双方都不得提前解除。租赁期内,如遇不可抗力因素导致无法继续履行本合同得,本合同自然终止,双方互不承担违约责任。
6、甲乙双方约定,乙方如需开具房租发票,因此产生得税费由乙方支付。
7、此合同未尽事宜,双方可协商解决,并作出补充条款,补充条款与本合同有同等效力。双方如果出现纠纷,先友好协商,协商不成得,由人民法院裁定。
8、本合同经签字(盖章)生效。
9、其他约定事项:________________。
六、违约责任:
甲乙双方中任一方有违约情况发生得,违约方应向守约方支付违约金,违约金为元,损失超过违约金时,须另行追加赔偿。
七、本合同一式两份,甲乙两方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(签字)________________乙方(签字)________________
联系电话:________________联系电话:________________
日期:________年________月________日
住房租赁合同[大全] 篇2
出租方(以下简称甲方):
承租人(以下简称乙方):_ _ _ _ _
甲乙双方就租赁房屋达成如下协议:
住房的第一个基本情况
甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于:
房间号,总楼层,建筑面积平方米。
第二条房屋的使用
房子的用途是出租房子。
除非双方另有约定,乙方不得擅自改变房屋用途。
第三条租赁期限
租赁期限为_ _ _ _ _ _ _ _至_ _ _ _ _ _ _ _。
(注:租期不超过20年。超过二十年,超过部分无效。)
第四条租金
该房屋月租金为人民币(大写:)。
租赁期内,国家相关政策如有调整,租金标准将根据新政策进行调整;此外,出租人不得以任何理由随意调整租金。
第五条租金支付的期限和方式
乙方应在每季度末以现金形式向甲方支付租金。
第六条房屋交付期限
甲方应在本合同生效之日起天内将该房屋交付给乙方。
第七条甲方对房屋产权的承诺
甲方保证拥有该房屋的产权,并提供相应的证明。交易时,该物业不存在产权纠纷。除补充协议另有约定外,甲方应在交付该房屋前完成抵押、抵押债务、税费和租金。交易后如有上述未尽事宜,由甲方承担全部责任,给乙方造成经济损失的,由甲方负责赔偿。
第八项维护责任
正常的房屋修缮费用由甲方承担;房屋日常维护费用由乙方承担..
因乙方管理和使用不当造成的房屋及其相关设备的损失和维护费用,由乙方承担和赔偿。
租赁期内,乙方应执行当地有关部门的规定,承担一切责任,服从甲方对消防安全、一三包、综合治理、安全保障的监督检查。
第九条房屋租赁期间的相关费用
租赁期内,下列费用由乙方从个人租赁合同中支付:
1.水电费;2.煤气费;
下列费用由甲方支付:
1.取暖费;2.物业管理费;
第十次住房储蓄
乙方自本合同签订之日起向甲方支付定金(相当于一个月的租金)。
第十一条租赁期满
1.租赁期满后,乙方要求续租的,甲方将优先续租;
2.租赁期满后,甲方未明确表示不再续租的,视为同意乙方继续租赁;
第十二条违约责任
租赁期间,双方必须遵守合同。任何一方违反本合同的规定,应每年向另一方支付三个月的租金作为违约金。
第十三条因不可抗力造成财产毁损、灭失的,双方互不承担责任。
第十四条本合同未尽事宜,由甲乙双方另行协商,并签订补充协议。补充协议与本合同不一致的,以补充协议为准。
第十五条本合同附件是本合同不可分割的组成部分。本合同及其附件中,空白处填写的文字与印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和补充协议未尽事宜,按照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。
第十六条其他协议
出租人提供了下列项目:
水电仪表的现状:
(1)水表示为:度;(2)电气性能为:度;(3)气体的性能是:度。
第十七条因履行本合同发生的任何争议,双方应协商解决。协商不成,甲乙双方可向人民法院提起诉讼。[!帝国新闻。第十八条本合同自双方签字之日起生效,一式两份,双方各执一份,具有同等效力。
甲方(签字盖章):_ _ _ _乙方(签字盖章):_ _ _ _ _
电话:电话:
签订地址:
日期:
住房租赁合同[大全] 篇3
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租赁合同[大全] 篇4
出租方:_______,以下简称甲方
承租人:_______,以下简称乙方
根据《中华人民共和国合同法》及相关规定,为明确双方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,本合同为房屋租赁示范合同。
第一条甲方将拥有______________________________________________________________________________________
第二条租赁期限
租赁期限为______________________________________________________________。
有下列情形之一的,甲方可以解除合同,收回房屋:
1、擅自转租、转租、转让、出借、联营、入股或与他人互换的;
2、利用出租房屋进行违法活动,损害公共利益的;
3、租金拖欠数月或空置数月。
合同期满后,如甲方继续出租该房屋,乙方有优先租赁权。租赁合同到期终止时,如乙方确实无法找到该房屋,可与甲方协商适当延长租赁期限。
第三条租金及租金支付期限、税费及税费支付方式
甲乙双方约定每月租金__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________甲方收取租金时,必须出具县级以上税务机关或财政部门监管的租金收取凭证。没有合法的收租凭证,乙方可以拒付。
甲乙双方应按规定的税率和标准缴纳房产税,缴纳方式按下列第种方式执行:
1、相关税法及镇法正34(90)号文件规定的比例由甲乙双方分别承担;
2、甲乙双方同意。
第四条租赁期内房屋的修缮和装修
修缮房屋是甲方的义务。甲方应定期对租赁物及其设备进行检查,并及时维修,确保不漏水、不进水、三通(室内供水、排水、照明)和门窗完好,以保证乙方安全正常使用、
修复范围和标准按城建(87)13号通知执行。
甲方修缮房屋时,乙方应积极协助,不得阻挠施工。
以下_____________________________________________________________________________:
1、根据规定的维修范围,由甲方出资组织施工;
2、在甲方承诺的维修范围和项目内,乙方应预付维修费用并组织施工。完工后,维修费用应通过正式发票从乙方应付租金中扣除。
3、乙方负责维修;
4、甲乙双方同意该示范合同为《房屋租赁示范合同》。
乙方因使用需要,可在不影响房屋结构的情况下,对租赁房屋进行装修,但其规模、范围、工艺和材料应经甲方批准后方可施工。双方同意租赁期满后处理装饰工料费及所有权问题:
工料费由_____方承担;
所有权属于____。
第五条租赁双方的变更
1、如果甲方按照法定程序将该物业的所有权转让给第三方,本合同对新的业主继续有效,无需另行约定;
2、甲方应在出售房屋前三个月书面通知乙方。同等条件下,乙方有优先购买权;
3、乙方需要与第三方交换场地时,应事先征得甲方同意,甲方应支持乙方的合理要求。
第六条违约责任
1、如甲方未按本合同第一条、第二条约定向乙方交付符合要求的房屋,甲方应承担人民币赔偿责任。
2、如果一方未能履行第四条约定的相关条款,违约方应负责赔偿另一方。
3、乙方未支付租金的,应按日租金的____%向甲方支付违约金。
4、甲方向乙方收取约定租金以外的费用的,乙方有权拒绝支付。
5、乙方擅自将租赁物转让给他人使用的,甲方有权责令其停止转让,解除租赁合同。同时,乙方应按约定租金的____%向甲方支付日违约金。
6、本合同期满后,乙方未经甲方同意继续使用租赁房屋,甲方仍有权按约定租金的____%向甲方按天支付违约金后,提出解除合同的申诉。
上述违约的经济索赔应在本合同项下签证机关的监督下进行。
第七条豁免条件
1、因不可抗力造成房屋损坏或给乙方造成损失的,甲乙双方互不承担责任。
2、甲乙双方对因市政建设导致的租赁房屋拆迁或重建造成的损失不承担责任。
因上述原因解除合同的,按照实际使用时间计算租金,多退少付。
第八条争议解决方式
因履行本合同而产生的任何争议应由双方协商解决。协商不成的,任何一方均可向房屋租赁管理机构申请调解。调解不成的,可以向市工商行政管理局经济合同仲裁委员会申请仲裁或者向人民法院提起诉讼。
第九条其他约定事项
第十条本合同未尽事宜,甲乙双方可共同协商并签订补充协议。本补充协议经市房屋租赁管理机关批准并报有关部门备案后,与本合同具有同等效力。
本合同一式四份,其中正本两份,甲乙双方各执一份。2份,送市房管局、工商局备案。
出租人:(盖章)
承租人:(盖章)
法定代表人:(签名)
法定代表人:(签名)
授权代理人:(签名)
授权代理人:(签名)
地址:
开户银行:
开户银行:
账号:
账号:
电话:
电话:
签署地点:
签署时间:
住房租赁合同[大全] 篇5
出租方(甲方):
承租方(乙方):
根据《中华人民共和国城市房地产管理法》、《合同法》及有关法律、法规规定,为保障租赁双方的合法权益和义务,经双方协商一致,签订本合同。
第一条 甲方自愿将座落在 路 巷 号 户建筑面积 ㎡ 间 结构的符合居住条件的住房一处,出租给乙方居住使用。
第二条 租赁期限。甲方自 年 月 日起将出租房屋交付给乙方使用至 年 月 日止,租赁期限为 。
第三条 租金及交纳期限。甲乙双方议定出租房屋租金 元∕月(或 元∕年),租赁期限内租金总金额为 元,乙方交纳租金方式及时间为 。
第四条 房屋修缮责任。修缮房屋式出租方的义务,出租方对出租的房屋及其设备应定期检查,及时修缮,以保障承租方的安全和正常使用,
第五条 租赁双方当事人的变更。在租赁期间,甲方如将出租房屋所有权转移给第三方,合同对新的房屋所有权人继续有效。合同届满,租赁双方及时办理清结。承租方如需继续承租,应在租赁期满时提前2个月提出续租,原承租方在同等条件下,享有优先权。
第六条 合同终止。
1、承租方将承租的房屋擅自转租、转让、转借他人或擅自调换使用的;
2、将承租房屋擅自改变结构、改变用途或故意损坏的.;
3、利用承租房屋进行违法活动。损坏公共利益的;
4、承租方拖欠租金累计达3个月的。
第七条 违约责任。
1、出租方未按合同条款的规定向承租人交付符合要求的房屋,应偿付违约金 元;
2、出租方未按时交付出租房屋供承租方使用的, 应偿付违约金 元;
3、出租方未按合同要求及时修缮房屋,造成承租方人员受到伤害或财务受损的,出租方应负责赔偿;
4、承租方未按约定交付租金的除应及时如数补交外,应支付违约金 元;
5、承租方擅自改变房屋结构,造成房屋损毁的,应负责赔偿;
6、承租人因故终止合同,由此造成出租方的经济损失,应支付赔偿金。
第八条 负责条件。
1、符合法律规定或者合同约定,可以变更或解除合同的;
2、因不可抗力因素致使合同不能继续履行的;
3、当事人协商一致的。
第九条 争议的解决方式。双方如在本合同履行中发生争议,应及时协商解决,协商不成时,双方可向太和县仲裁机构申请仲裁或向太和县人民法院起诉。
第十条 其他约定事项。
第十一条 本合同未尽事宜,经双方共同协商作出补充协议,补充协议经双方签章后与本合同具有同等效力。
本合同一式三份,合同双方各执一份,送太和县房地产管理局备案一份,双方签章后生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
住房租赁合同[大全] 篇6
甲方姓名: 身份证号
码: 电话:
乙方姓名: 身份证号
码: 电话:
根据【中华人民共和国经济合同法】及有关规定,为明确双方义务和责任,经双方协商一致,签订本合同。
甲方将哈尔滨号楼x单元5x室平米房屋租给乙方居住使用。
一、 期限自x年x月xx日起至x年x月x日止。
二、 付费方式:一次性交齐租金,一年租金为x元人民币。
三、 在租赁期间乙方应合法居住使用,(如出现违规违法后果自负)未经甲方同意不得擅自转让、专卖和改变房屋主体结构。
四、 乙方应爱护屋内设施,若有损坏应按市价赔偿。屋内设施有:(二张床、数字电视接收机一台和遥控器一个)。
五、 乙方应合法使用居住,出现违法违规后果自负,且甲方有权收回房屋使用权。
六、 自乙方入住日起,水费、电费数字电视费用由乙方自行承担。
七、 自乙方入住日起出现一切事故灾害如:(火灾、水灾、失窃等)均有乙方自行承担,并赔偿甲方的一切损失。
八、 在租赁期间甲方不得干预乙方的正常生活居住。
九、 在租赁期间乙方不在继续居住,甲方不与退还剩余房租费。若甲方不在继续出租应提前一个月通知乙方,并退还剩余房租费。
十、 因政府征用或拆迁,乙方应无条件搬出,甲方退还剩余租金,双方无毁约责任。
十一、 租赁期将满,乙方要求继续租赁的应提前二个月支付下一年的租金。
十二、 本协议一式两份,甲乙双方各持一份,自签字之日起生效。 十三、 以上未尽事宜另作协议补充。
备注:水表指数:
电表指数:
乙方签字: 甲方签字:
年 月 日自住房屋租赁合同篇二
出租方:____________,以下简称甲方。
承租方:____________,以下简称乙方。
根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确甲、乙双方的`权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。
第一条 甲方将坐落在________________________的房屋,建筑面积___平方米、使用面积___平方米,出租给乙方使用。 装修及设备情况:A电器:
B家具:
第二条 租赁期限
租赁期共___个月,甲方从___年___月___日起将此房屋交付乙方使用,至___年___月___日止。
房屋用途为________,未经甲方允许不得改变用途。
合同期满后,如甲方仍继续出租房屋,乙方在同等条件下拥有优先承租权。
第三条 租金、交纳期限和交纳方式
甲乙双方议定第一年租金元,计人民币(大写)肆万伍千元,第二年、第三年租金均为50000元,计人民币(大写)伍万元,交纳方式为现金支付。由乙方在___年___月___日交纳给甲方。先付后用。以后每年房租支付应在房租到期前提前一个月支付。
第四条 租赁期间的房屋修缮
房屋租赁期间,乙方不得擅自改变房屋室内结构,若人为对房屋造成损害应对甲方进行赔偿,房屋自身出现使用功能问题应及时通知甲方维修,乙方应配合甲方维修。
第五条 双方的权利和义务
1.在租用期间,甲方必须确保乙方的正常居住、使用,不得将已经租给乙方的房屋转租给任何第三方,并不得在未经双方协商的情况下擅自涨价;
2.在租用期间,甲方应对房屋自身出现的实用功能问题及时进行维修、维护。
3. 乙方必须遵守房屋所在区域内的各项规章制度。按时交纳水、电气、收视、电话、卫生及物管等费用,并向甲方提供缴费凭据,否则由此引发的纠纷由乙方自行负责。水、电、底数各是:水____吨,电____度。
4. 租用期间,乙方有以下情形之一的甲方可以终止合同,收回房屋使用权,乙方需 担全部责任并赔偿甲方损失。
(1)乙方擅自将房屋转租、转让或转借的;
(2) 乙方利用租用房屋进行非法活动损害公共利益的;
(3)乙方无故拖欠房租达30天以上的;
(4)连续三个月不缴纳水、电、电话、电视费用的。 第六条 甲方收乙方押金____元,乙方退房时,结清水、电、气费,交还钥匙后,由甲方退还乙方押金____元。
第七条 免责条款 1.房屋如因不可抗拒的原因导致损毁或造成乙方损失的,甲乙双方互不承担责任。 2.因市政建设需要拆除或改造已租赁的房屋,使甲乙双方造成损失,互不承担责任。 因上述原因而终止合同的,租金按实际使用时间计算,多退少补。 第八条 争议解决的方式 本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决;协商不成时,任何一方均可向房屋租赁管理机关申请调解,调解无效时,可向经济合同仲裁委员会申请仲裁,也可向人民法院起诉。
第九条 其他约定事宜
第十条 本合同未尽事宜,甲乙双方可共同协商。 本合同一式2份,甲乙方各执1份。从签字之日起生效,到期自动作废。
甲方(签字盖章): 乙方(签字盖章):
身份证号码: 身份证号码:
联系电话: 联系电话:
住址: 住址: 年 月 日
年 月 日
住房租赁合同[大全] 篇7
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
住房租赁合同[大全] 篇8
甲方:_________(出租方)
乙方:_________(求租方)
双方就乙方租赁甲方房屋一事,经协商达成如下协议:
第一条:出租房屋的坐落位置、及其他情况
1、本合同所出租房屋坐落在___市___区______号
2、所出租房屋的房屋购房合同编号:_________ 。
第二条:房屋内部的装修情况及主要设备
(该房屋租赁合同和协议需要写明内的装修情况及主要设备设备情况:房屋为简易装修,其内设备为不锈钢防盗门,钢板楼梯,房屋楼梯下的隔断。)
第三条:房屋租赁的期限
租赁期限为___(月/年)。从___年___月___日起至___年___月___日。
租赁期限届满前___天,如乙方需要继续承租,需要向甲方提供提出,由甲方决定是否继续续签合同。
租赁期限内,如甲方出卖房屋,应提前___天通知乙方,乙方在接到通知后___天内决定是否行使优先购买权。如乙方逾期不予答复,那么视为其放弃该权利。
第四条:租金及其交纳方式
每月租金___元,大写_________。
租金按年交付。合同签订后乙方应向甲方一次性支付全年的'租金。
第五条:押金
押金___元,大写_________。该押金用于保障房屋内的设备完好,如出现设备损坏的现象,甲方有权按照市场价格扣除相应的赔偿款。
如合同期满,乙方没有损害房屋内的设备,则甲方应该在合同期满日如数退还。
第六条:房屋出卖
租赁期间如甲方出卖房屋,乙方又不愿意购买,则甲方应保证乙方可以继续租赁,直至租赁期间届满。
第七条:违约责任
租赁期间内,乙方不得有下列行为,否则甲方有权解除合同,收回房屋,并有权依据本协议要求乙方承担违约责任。
1)擅自将房屋转租、转让、转借的;
2)利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的;
第八条:优先承租权
租赁期间届满后,如甲方继续出租房屋,则乙方在同等条件下享有优先承租权。如租赁期间届满后,乙方确实无法找到房屋,甲方应给予一个月的宽限期,宽限期的房租与约定的房租一样。
第九条:免责条件
因不可抗力或政府行为导致合同无法履行时,双方互补承担责任。实际租金按入住天数计算,多退少补。(该房屋租赁合同和协议规定具体情况可以协商)
第十条:争议解决的方式
合同在履行过程中如发生争议,应由双方先行友好协商;如协商不成时,可以向房屋所在地法院提起诉讼。
第十一条:房屋产权证复印件、甲乙方双方身份证的复印件为本合同附件。附随合同之后。
第十二条:合同一式两份各持一份。
出租方:________
求租方:________
电话:________
电话:________
地址:________
地址:________
________年________月________日
住房租赁合同[大全] 篇9
出租人和出租人:
出租方(以下简称甲方):-身份证号码:-联系方式:-。
承租人(以下简称乙方):-身份证号码:-联系方式:-
甲方将位于城市道路小区#号楼的房屋(以下简称该房屋)出租给乙方,并达成如下协议。
一、租赁期限:
从_ _ _ _ _到_ _ _ _ _。
二、租金和押金的方法
该房屋月租金为(人民币)-壹仟壹佰元整。乙方每半年向甲方支付一次租金。最后一次房租到期前一周内付清。押金是人民币元整。租赁期满,乙方不续租时,甲方认定房屋内家电、家具设施无损坏,乙方在试用期内已支付各项费用。甲方应向乙方退还租金.
三.双方的权利
1. 该房屋用途为住宅用房,乙方不得任意改变房屋的结构和用途,不得从事违法犯罪活动。
2. 正常的房屋大修理费用由甲方承担;日常的房屋维修费用由乙承担。
3. 因乙方管理使用不善造成房屋及其家居家电等设施损失的,由乙方承担维修费用并赔偿损失。
4. 房屋租赁期间的水费、电费、燃气费、物业管理费等费用由乙方使用造成的相关费用等由乙方支付。
5. 租赁期间双方必须按照合同规定行事,任何一方违反本合同的规定,须向对方交纳三个月租金作为违约金
6. 如果乙方不能正常交租,甲方有权收回房屋。押金不退。
8. 租赁期满而乙方不再续租,应提前一个月告知甲方。
四.其他协议
(一)屋内家具家电及其他设施(1)床铺一个、(2)柜子一个、(3)电脑桌一个。(5)空调一台(6)热水器一台(7)电视一台(8)房间钥匙两把(9)燃气IC卡一张、(10)橱柜、抽油烟机(10)座便器、洗手盆、花洒等。(11)窗帘等
(2)当前水、电、气等地表条件:(1)水以度表示;(2)电气性能为:-度;(3)燃料气体现为-。
因履行本合同而产生的任何争议应由双方协商解决。协商不成,甲乙双方可向人民法院提起诉讼。
本合同自双方签字之日起生效。
乙方入住日期为_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
甲、乙双方各执一份
甲方(签名手印):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
乙方(签名手印):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。
住房租赁合同[大全] 篇10
客户:(甲方)
受托人:(乙方)
根据《中华人民共和国合同法》及相关规定,为明确出租人与乙方之间的权利和义务,经双方协商一致,签订本合同。
一、甲方自愿委托乙方出租位于______小区道路(街道)上的房屋。
上述甲方的产权人是___________________________________________________________________
二、甲乙双方同意上述房屋的月租金为人民币(大写) _______________________________________委托期限自_________________________________________、 租金按_________________________(大写)结算。乙方每年向甲方支付十个月的租金,扣除两个月租金的闲置成本。
三、付款方式:按下列第种方式付款。
1、现金;2、_______________。
四、甲方保证上述房产权属清晰,并取得共有人同意。如发生与甲方有关的产权纠纷或债权债务,由甲方负责并承担民事诉讼责任,给乙方造成的经济损失由甲方赔偿。
五、乙方通过媒体找到承租人,可自行与承租人签订房屋租赁合同,一切权利和义务由乙方享有和承担,除甲方违约外,乙方应监督租户妥善保管室内物品并监督使用。
六、乙方的报酬保留在向承租人收取的租金中(乙方收取的租金减去乙方向甲方支付的租金),甲方不支付人工费。
七、乙方与承租人签订租赁合同后,甲方不得自行出租或后悔租赁。如因甲方原因导致租赁合同无法履行,甲方应向乙方支付人工费__________________________________________________
八、乙方有权自行使用甲方的上述房屋或在支付租金后出租给任何人,与乙方的租金价格与甲方无关。
九、在租赁期内,甲方保证并承担以下责任:
1、甲方提供给乙方的设施能够正常使用;
2、负责修复房屋及附着物的自然损坏,因甲方延误修复造成的损失,甲方应赔偿乙方;
住房租赁合同[大全]相关文章:
住房租赁合同[大全]





上一篇:精选车位租赁合同范文
下一篇:设施设备租赁合同范本